Things I Know to be True: language
Things I Know to be True: language
Author and language style
- “Things I Know to be True” is written by Andrew Bovell. His language is often realistic and naturalistic, flowing like conversations in real life.
- Bovell uses a variety of language techniques to explore the themes and characters of the play. Figurative and metaphoric language play a key role.
Use of metaphors and similes
- For instance, the recurring metaphor of the garden serves as a symbol for the family’s connection and disconnection from each other.
Everyday and colloquial language
- Everyday colloquial language is frequently injected into the script. This both adds to the play’s realism and assists in the development of character personalities.
Dialogue and Subtext
- Dialogue in the play is often fraught with subtext. Characters say one thing, but mean or feel another. Understanding this underlying subtext is crucial in portraying each role accurately.
Language styles for characters
- The contrast in language styles between different characters is also noteworthy. For example, Bob’s language generally involves simple, plain speech, mirroring his straightforward, hardworking character. In contrast, Fran’s language is often emotionally charged, reflecting her passionate and fiery nature.
Monologues and soliloquies
- Monologues and soliloquies are significant language features within the play. These provide the audience with in-depth insights into the characters’ inner thoughts, feelings, and struggles.
Theme of ‘truth’
- Bovell’s language also focuses heavily on the theme of truth and how it can be different for each character, often leading to conflicts and emotional tension.
Use of Australian Idioms
- The language often integrates Australian idioms and slang since the play is set in Australia. Familiarity with these expressions can assist with interpreting the dialogue.